Помните такие такое знаменитое стихотворение?
"Переправа, переправа!
Берег левый, берег правый,
Снег шершавый, кромка льда...
Кому память, кому слава,
Кому темная вода,-
Ни приметы, ни следа."
Оно из поэмы "Василий Теркин" поэта Александра Твардовского.
Вот источник вдохновения:
В 16.00 (когда уже начало темнеть) 7 декабря 1939 г. через реку начали переправляться первые три понтона (два стрелковых и один пулеметный взвод), а из дюжины плавающих танков к спуску на воду оказались готовы только восемь. У остальных были различные технические проблемы. Кроме того, при схождении в реку, один танк сразу же «запутался в проволоке», еще четыре сели днищами на камни и только три Т-37А поплыли сопровождать понтоны с пехотой.
Подхваченные течением танки и понтоны понесло к подорванным мостам, финны осветили протоку прожекторами (сгущавшиеся сумерки красноармейцам не помогли) и открыли по переправляющимся плотный пулеметно-минометный огонь. Несмотря на то, что уже в полной темноте через реку на шести понтонах успели отправить «вторую волну десанта» (еще три стрелковых взвода), о результате переправы стало известно только к утру следующего дня, когда на южный берег выбрались три экипажа плавающих танков, несколько пехотинцев и один из командиров взводов. Выяснилось, что при переправе из девяти понтонов вражеского берега достигли всего четыре (при этом большая часть бойцов на этих понтонах была убита или ранена еще до причаливания), один из танков Т-37А, наскочив на камень, перевернулся на середине протоки и быстро затонул, а два оставшихся с трудом добрались до северного берега, но выйти на него так и не смогли из-за крупных валунов в воде и толстой кромки льда. Позднее эти два Т-37А тоже снесло течением, и они затонули, а танкисты добирались обратно до советского берега вплавь.
Согласно «Ведомости потерь бронетанковых частей 7-й армии РККА за декабрь 1939 г.», по состоянию на 29 декабря, 90-я СД потеряла 14 танков Т-37А и один Т-38, при этом «на переправе Кивиниеми» (без точного указания даты) значатся потерянными (некоторые с пометкой «в озере на камнях») целых шесть танков Т-37А!
После неудачной попытки переправить там же ночью 7 декабря еще одну стрелковую роту, к концу дня 8 декабря переправа в р-не Кивиниемии была окончательно прекращена. Три десятка красноармейцев, уцелевших после переправы, продержались в подвалах и руинах домов на северном берегу до 13 декабря, а после полного израсходования боеприпасов были перебиты или пленены финнами. 173-й СП 90-й СД потерял 114 человек убитыми и пропавшими без вести, а также 34 пленными (по финским данным). Финские потери, по их же данным, составили 17 убитых (включая одного старшего офицера) и раненых. При этом, несмотря на неудачу, командование 7-й армии РККА зачем-то доложило наверх, что «два батальона зацепились за северный берег протоки и создали плацдарм» (после проверки этих сведений последовали закономерные оргвыводы по поводу «очковтирательства»). А еще, именно под впечатлением от событий 7-8 декабря 1939 г., поэт А. Твардовский написал стихотворение «Переправа», впоследствии с маленькой поправкой (после 1941 г. слово «финн» было заменено на «фриц») вошедшее в знаменитую поэму «Василий Теркин».
Автор Владислав Морозов
"Поплавки" в боях за родину. М-Хобби 2-2023